„És ott van Orbán úr, aki 5 percenként megváltoztatja az alkotmányt,

amikor újra akarja választatni magát” – mondta Guy Verhofstadt liberális jelölt az Európai Bizottság elnökjelöltjeinek első nyilvános vitáján, de ez magyarul nem hangzott el az Euronews youtube csatornáján, merthogy a tolmács nem fordította le.

A 444 – Kert Attilára, az Euronews magyarországi főszerkesztőjére hivatkozva – azt írja, hogy a tolmács nem az Euronews munkatársa volt, hanem egy brüsszeli fordítóirodának dolgozott. A csatorna magyar szerkesztősége az eset után jelezte a brüsszeli központnak, hogy a jövőben nem szeretnék, ha ez a tolmács dolgozna nekik.

Kert Attila azt mondta, hogy már az adás közben észrevették itthonról, hogy Verhofstad orbánozása nem hangzott el magyarul.