Adjál. Egy jó címet

4 Responses

  1. Beaucoup” – Borrowed from French, meaning „many” or „a lot.”
    „Charlie” – Slang for the Viet Cong, derived from the phonetic alphabet („Victor Charlie”).
    „Boom-boom” – A term for sex.
    „Freedom Bird” – Any airplane taking soldiers back home.
    „Grunt” – A term for an infantry soldier.
    „Hanoi Hilton” – The infamous North Vietnamese prison for American POWs.
    „Bouncing Betty” – A type of landmine that jumped up before exploding.
    „AO” (Area of Operations) – The designated combat zone for a unit.
    „Arc-Light” – Code name for B-52 bombing missions.
    „Baby San” – A term for Vietnamese children.
    „Dinky Dau” – Vietnamese slang meaning „crazy.”
    „Gook” – A derogatory term for Vietnamese people.
    „R&R” (Rest and Recreation) – A short break from combat, often in places like Thailand or Hawaii. I had forgotten some of them. One that I do remember is ‘choi oi’…..lol

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük


Zsófia-kilátó webkamera

Zsófia-kilátó webkamera

Legfrissebb

Friss kommentek

Népszerű

Népszerű