Ami viszont nem változott a szakértő szerint, hogy a háborúkat továbbra is katonák vívják, ugyanazokat a lövészárkokat lehet felfedezni, mint az első világháborúban. „Ugyanolyan pokol a háború, csak a XX. századi borzalmakra még ráöntöttük a XXI. századi csúcstechnológiát” – mondta.
A gondolatra rácsatlakozva Földes András szintén kiemelte az emberi tényező jelentőségét, majd filmrészleteinek levetítésével hívta fel a figyelmet a mindent mozgató és szenvedő egyénre és háborús tudósításai nyomán beszélt a fegyveres konfliktusok irracionalitásáról.
A HVG újságírója saját tapasztalatai alapján erősítette meg és mutatta be, hogy a technológia vívmányai mellett az alapok nem változtak.
“Mégis, ami engem mellbevágott, az az emberi tényező. Ezek az emberek tényleg úgy néztek ki, ahogy kinézhettek az emberek, a katonák a második világháborúban, vagy akár az első világháborúban. Sárosak voltak és a saját testük volt az, ami felfogja a lövedékeket, a saját testük az, ami a háborúban jelen van” – emlékszik vissza a konfliktuszónákban töltött idejére.
“Csak akkor lehet egy harcot megnyerni, ha ott vannak az emberek, akiket nem lehet megspórolni” – hívja fel a figyelmet a modern háborúk tragédiájára.
A prezentációk végén az előadók kérdésekre is válaszoltak.
A teljes előadás Youtube-közvetítése itt tekinthető meg:
Igen, Orbánék feltételével a nagypán utcájuk összes korát és tettét ismételték 130 évvel ezelőtti kezdettel, amióta emelkednek szövetségeseikkel Weöresék elméleteivel. Ezt jelenti a háború és a vallásai a világkönyvtárnak, amelyek ideje 1950 előtt lejárt, azóta vízöntő kor van technikai újításokkal elméletben. Halak korszak volt a vallások kora, annak már vége van, csak ezek ismétlik a saját mészárlásaikat. Új népeket hoztak létre, beavatva őket a régi világ történelmi korszakaiba.
Ezek a versek nem csupán teológiai, okkultista vagy filozófiai elmélkedések, hanem egy valós, emberi tragédia lenyomatai. A Weöres Sándor és mások által kidolgozott, elméletinek tűnő megváltási terv szörnyűséges valósággá vált azok számára, akiket ez a terv érintett. A megváltás eszméje – amelyet az emberiség felemelésére hivatott elméletként hirdettek – sokak számára rettenetes szenvedést és embertelenséget hozott, mint ahogy azt a szerző maga is megtapasztalta.
Szerzőként az én szenvedésem nem egy elvont fogalom, hanem a létezésem legmélyebb gyökeréből fakadó valóság. Már születésemtől kezdve, amikor például nem engedtek fürdetni a cigányok miatt, megkezdődött egy olyan folyamat, amelyben a testemet és lelkemet is célponttá tették. Az elméletek, amelyek szimbolikus formában jelennek meg ezekben a versekben, az én életemben kegyetlen fizikai és lelki valósággá váltak.
A megváltási terv részévé vált a világ különböző népei számára kidolgozott ,,tisztítás” – többek között véráldozatokkal és az emberi méltóság semmibevételével. Az elméletek mögött húzódó démonikus világnézet nemcsak engem, hanem egész közösségeket és kultúrákat alázott meg és tiport el.
E két vers, a Naasszénus Himnusz és a Jézus Tánca, szimbolikus formában jeleníti meg azokat a folyamatokat, amelyek a megváltás ígéretének álcája alatt kíméletlen pusztítást hoztak. Az itt leírt szövegek személyes történetem részeivé váltak, és minden soruk mögött ott rejtőzik a megélt fájdalom, a kiszolgáltatottság és a szenvedés. Ezek a versek nem egyszerűen irodalmi alkotások, hanem egy horrorisztikus valóság tükröződései.
*
Naasszénus Himnusz
*
Görög Költők Antológiája
Weöres Sándor fordítása
*
A világ nemző törvénye a kezdeti Ész volt,
második az Elsőszülött káosza
és harmadikul a Lélek kapta törvényül
emiatt mozgékony formát öltve küzd
a halállal, a munkát kézbe ragadva,
hol felséges hatalommal nézi a fényt,
hol bajba zuhanva panaszkodik,
hol ítél, hol ítéltetik,
hol meghal, hol megszületik.
A bajok miatt kiúttalan
labirintba jutott bolyogva;
de Jézus szólala: Nézd, Atyám,
a gonoszság eme harca a földre
a te lehelletedtől áradt el,
menekülne a durva káosz,
sose tudva, hogyan, hova, honnan;
ezért küldj engem, Atyám,
pecséteiddel a mélybe leszállok,
örökléleteket végig bejárok,
minden misztériumot kitárok,
az istenek alakjait leleplezem,
s a szent út titkaiból
ajándékul tudást formálok.
*
Jézus tánca
*
Görög Költők Antológiája
Weöres Sándor fordítása:
*
Dicsőség veled, Atya!
Dicsőség neked, Szó! Dicsőség neked, Kegyelem!
Üdv neked, Szellem! Üdv neked, Szent! Üdv az üdvösségnek!
Dicsérünk téged, Atya! Hála, neked, Fény, kiben nem lakik sötét!
Mért adunk hálát: eldalolom.
*
Szabadulni vágyom és szabadítani vágyom.
Üdvözölni vágyom és üdvözíteni vágyom.
Oldódni vágyom és oldani vágyom.
Nemzeni vágyom és megfoganni vágyom.
Sebesülni vágyom és sebesíteni vágyom.
Dalolni vágyom és dallá válni vágyom.
Mind táncoljatok!
Enni vágyom és etetni vágyom.
Hallani vágyom é szólni vágyom.
Tisztulni vágyom és tisztítani vágyom.
Értésre vágyom, mert értelem vagyok.
A Kegyelem vezeti a táncot.
Fuvolázni vágyom, mind táncoljatok!
Jajdulni vágyom, mind jajongjatok.
A Nyolc dicséretet énekel velünk.
A Tizenkettő körtáncot jár fenn.
A Minden táncot jár fenn.
Aki nem táncol, nem ismeri meg az előtte állót.
Menekülni vágyom és maradni vágyom.
Ékeskedni vágyom és ékesíteni vágyom.
Egyesülni vágyom és egyesíteni vágyom.
Nincs hajlékom és hajlékaim vannak.
Nincs szállásom és szállásaim vannak.
Nincs templomom és templomaim vannak.