What the fuck. Elmarad a faültetés Miskolcon a Népkertben. Oooh, tesókám, mi a szart csinálsz? mindig vigyázol rám
balról: Osváth Zoltán a Miskolci Városgazda Nonprofit Kft.ügyvezetõje és Veres Pál Miskolc polgármestere

Elmarad a faültetés a Népkertben

A Miskolc Holding Zrt. tizenöt éves fennállása alkalmából a Népkertbe 2021. 10. 27 (szerda) 14:00 órára hirdetett ezüsthárs-csemeték ültetése elmarad.

Az esemény egy későbbi időpontban kerül megtartásra.

Fotó: archív

 Kontextuális példák a „what the fuck” kifejezésre az magyar nyelven

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért.

I see homeless guys with a full head of hair… and I think, What the fuck?

Meglátok egy lepattant csövest, akinek tele a feje hajjal és kurvaanyázok magamban.

We ain’t got no Ivory, we about to get kicked the fuck out of here… and what the Fuck areyou doin’?

Nincs Ivorynk, ki fognak rúgni a picsába, -…és te eközben mi a lófaszt csinálsz?

And I’m starting to question… whether you and Carl know what the fuck you’re talking about.

Abban se vagyok biztos, hogy te és Carl tudjátok, hogy mit csináltok.

Man, I don’t know what the fuck you just said… little kid, but you special, man.

Fingom sincs, mit regélsz, kiscsávó, de nem vagy széria.

Uzis or close relatives, and what the fuck did it matter, anyway?

De akár Uzik, akár csak közeli rokonaik, minek ezzel szarakodni?

The guy in the movie ended up as bald as Telly what‘s-his-fuck, used to play that cop on TV.’

Az a pofa a film végére úgy festett, mint az a Telly Miafranc, aki zsarut szokott játszani a tévében.

He was there, and they asked him what the fuck he thought he had done and he gestured at the letter on the table.

Amikor kérdezték tőle, hogy mégis hogy gondolta ezt, az asztalon heverőő levélre mutatott.

If weŽre not gonna fuck, then what the fuck did you ask us out for?

Ha nem farkalunk, akkor minek hívtál meg minket?

What the fuck are you doing with a dead cop’s gun?

Mi a büdös picsát keres nálatok egy halott rendőr fegyvere?

What the fuck were you doin’ with a gun anyway, man?

– Egyébként is, mi a faszt akartál azzal a fegyverrel?

[Laughs] Oooh, brother, what the fuck you doin’?

Oooh, tesókám, mi a szart csinálsz? mindig vigyázol rám.

Who the fuck are you and what the fuck are you doing in my room?

Ki vagy, és mi keresel a hálószobámban!?

What the fuck, a man can’t help his nature.

A szaros életbe, a természetén úgyse változtathat az ember.

What the fuck‘s wrong with everybody? he said.

– Mi a fene baja van itt mindenkinek? – kiáltott fel.

This one is called „What the Fuck Was I Thinking?”

Ennek az a címe, hogy „Mi a francot gondoltam?”

What the fuck is wrong with this picture?

De mi a túró van ezzel a képpel, mi nem stimmel vele?

What the fuck are you telling me, die in clean underwear?

Dögöljek meg tiszta alsóban, vagy mi?

I don’t know what the fuck you’re doin’.

Nem tudom, mit művelsz, de maradj ki a magánéletemből!

What the fuck you lookin’ at me like that for, anyway?

És amúgy is a fasznak bámulsz így rám?

What the fuck does it matter, it’s not like there’s going to be a trial or an inquest or anything official.

– Mi a francot számít, ez nem olyasmi, mintha bíróság elé mennénk, vagy nyomozás lenne, vagy bármilyen hivatalos eljárás